Skip to main content

RAN - DEKAT DI HATI



Here I present the English translation for RAN's song entitled "Dekat di Hati". This is a ballad song with a deep meaning for you and me who are in long distance relationship. With the help of my dear friend Mz. Ita, below translation has been edited as much as we could ^^


Dering telfonku membuat ku tersenyum di pagi hari
I smile when my phone ringing in the morning
Kau bercerita semalam kita bertemu dalam mimpi
You told me last night we met in your dream
Entah mengapa aku merasakan hadirmu di sini
Don’t know why I felt your present then
Tawa candamu menghibur saat ku sendiri
Your laugh cheers me up when I’m alone

Chorus:
Aku di sini dan kau di sana
I’m here and you are there far
Hanya berjumpa via suara
We meet only via phone
Namun ku slalu menuggu saat kita akan berjumpa
But I’m always waiting when I’ll see you
Meski kau kini jauh di sana
Though you are a long way
Kita memandang langit yang sama
We are staring at the same sky
Jauh di mata namun dekat di hati
You are out of sight but always in my heart

Extended chorus:
Jarak dan waktu takkan berarti     
Space and time are no matter
Karena kau akan selalu di hati
Cause you stay in my heart forever
Bagai detak jantung yang kubawa kemanapun ku pergi
Like heartbeat following me wherever I go 

Comments

Popular posts from this blog

Taare Zameen Par

Taare Zameen Par ~ “Like Stars on Earth” (released 21 December 2007) is another movie from Aamir Khan that I adore after Three Idiots and Ghajini . It is really really really a touching and beautiful movie. It tells about an eight-year-old-boy, named Ishaan, who is dyslexic but blessed with excellent painting talent. Taare Zameen Par received numerous awards, including the Filmfare Best Film Award for 2008 and the 2008 National Film Award for Best Film on Family Welfare . It was India's official entry for the 2009 Academy Awards Best Foreign Film but it failed to progress to the nominations short list.

REBELDE WAY

Last many days my friend, Novalia ‘Colluci’, messaged me. She asked if the wife of Michele Buble is the actress who played as Mia Colluci on Rebeldeway. On the next day I googled and found out that she is indeed Luisana Lopilato!

I want to Love You Simply

*pic: suka warna kuning dan payung+hujannya* Hujan di bulan November ... kekasih yang jauh ... rasa rindu ... tiba-tiba teringat puisi karya Sapardi Djoko Damono zaman kuliah ... sederhana ... tapi kok bisa daleeeem banget. Ada yang mengartikan puisi ini sebagai curahan hati seorang "secret admirer"..., atau curcolnya orang yang mengalami "one sided love"..., atau tentang orang yang kehilangan seseorang yang dicintainya..., or even about "a forbidden love"... Tapi aku sukak puisi ini dan ga bisa setuju sama salah satu dari empat makna puisi di atas. Because now I wanna give this poem to my Cha Bo Gum ^^ (baca: bukan Park Bo Gum loh ya) Jadi ijinkan aku untuk menginterpretasikan puisi ini ala baper kangen pacar ~ *https://indonesian-english.com/blog/terjemah-puisi-aku-ingin “Aku ingin” , Indonesia dan Inggris Sekarang marilah kita simak kedua versi puisi  “Aku ingin” . Versi asli dari puisi  “Aku ingin”  diambil dari  Hujan Bulan Juni , ku...